Algunas palabras que usan los tontitos para parecer inteligentes - Ego Sum Qui Sum

Breaking

PROFESOR MAIK CIVEIRA & LA ALIANZA FRIKI ANTIFASCISTA

miércoles, 1 de septiembre de 2010

Algunas palabras que usan los tontitos para parecer inteligentes

*Corregido y aumentado gracias a los amables lectores de este blog.




Todos sabemos que entre los políticos y el medio corporativo no abunda la gente extraordinariamente culta, y para comprobarlo basta oírlos hablar. Pero como estas personas deben cuidar su imagen pública y dar la apariencia de que junto con el éxito económico y el poder político también poseen cultura, usan ciertas palabrejas domingueras.

 Los tontitos han escuchado que la gente culta e instruida utiliza palabras muy rimbombantes y que tienen muchas sílabas. Un ejemplo divertido es la frase: Quisquilla que cae en estado onírico es arrastrada por el cauce fluvial, que no es sino una forma culterana de decir Camarón que se duerme se lo lleva la corriente.

 Aunque éste es un ejercicio curioso y simpático, y lo cierto es que muchas veces los cultosos hacen gala de pedantería innecesaria para demostrar su acervo, en general una persona realmente culta utiliza palabras "elevadas" porque son las que mejor expresan las ideas que quieren comunicar.

 Los tontitos no entienden esto, desde luego, y creen que el uso de palabras depende del mero capricho, y que lo único que se necesita para aparentar cultura es usar una palabra que tenga muchas sílabas. Veamos algunos ejemplos.

Coadyuvar: Los tontitos no dicen que su plan, estrategia o medida "ayudará" a lograr tal o cual propósito. "Ayudar" es una palabra muy simple que usa cualquier persona. Entonces, dicen "coadyuvar". Ahora bien, esta palabra significa lo mismo que "ayudar", pero con tres letras de más. Éstas vienen del prefijo "co-" que, añadido al verbo significa "hacerlo conjuntamente". Dicho de otra forma, la palabreja significa "ayudar a ayudar", lo que la convierte en una cima del pleonasmo innecesario.

Problemática: Favorita de los tontitos cuando se quieren ver cultos dicen "la problemática es" o "esta persona tiene una problemática". ¡Qué tontería! La palabra es "problema". Pero problema tiene dos sílabas menos y por lo tanto menor prestigio. La palabra "problemática" tiene un uso legítimo: significa un conjunto, sistema o síndrome de problemas interrelacionados. Pero los tontitos lo usan en vez de "problema" como si fuera cualquier cosa.

Violentar: "Violentar" es atacar violentamente a una persona, grupo, institución, ente, o lo que sea. No se "violenta" una ley, se "viola", aunque esta palabra tenga tres letras menos.


Mandatar: Palabra favorita del foxismo. La ley no "mandata", "manda", en el sentido de "ordena". Hay "mandatarios", "mandatos" y "mandamientos", pero la palabra "mandatar" simplemente no existe.

Demasiado: Los tontitos sienten que decir "mucho" en un contexto formal, académico u oficial es muy pobre. Entonces dicen "demasiado", como "hay que apoyar demasiado..." o "es demasiado eficiente". Pero "demasiado" no es lo mismo que "mucho" ni significa "muy mucho", ni nada por el estilo. "Demasiado" significa "de más", "en exceso", y tiene por ello una connotación negativa. Decir que una persona es "muy limpia" es algo positivo, pero al decir que es "demasiado limpia", quizá estaremos queriendo decir que tiene algún desorden obsesivo compulsivo. Si alguien se "esfuerza mucho", lo estamos elogiando, pero si decimos "se esfuerza demasiado", estaremos indicando que mucho de ese esfuerzo es innecesario o no rinde frutos. Yo diría que los que usan demasiado la palabra "demasiado", son demasiado tontos. ¿Captan?

Aperturar: Ésta es la palabra favorita de empleados bancarios o grises oficinistas en general. "Le vamos a aperturar su cuenta, señora", dice el empleaducho mientras piensa para sí mismo "Oh, soy tan inteligente que tengo una licenciatura en Administración de Empresas". Creyéndose muy ingenioso, el tipín, dice "aperturar" en vez de "abrir", y es que "abrir" tiene muy pocas sílabas y... bueno, ya quedó claro cómo piensan los tontitos. "Apertura" es un sustantivo que significa "acción y efecto de abrir", pero la palabra "aperturar" no existe. Lo peor es que ahora los tontitos creen que el efecto de "aperturar" es una "aperturación". Lo mismo va para palabrejas similares como "recepcionar" (es recibir), "ofertar" (es ofrecer) o "capturación" (es captura).


Anglicismos innecesarios: Usar palabrejas en inglés porque está cool cuando existen los términos en castellano: "management" en vez de gerencia o administración, "coaching" en vez de guía o entrenamiento, "sticker" en vez de pegatina o calcomanía, "maketing" en vez de mercadotecnia, "partner" en vez de socio o compañero, "partnership" en vez de asociación, y así por el estilo. Es más mamón cuando lo dicen emprendedores con mentalidad de tiburón.

 ¿Se les ocurre alguna otra?


Más contenido relacionado:

21 comentarios:

Danielov dijo...

Claro; junto con ésto, no falta quien junta dos o hasta TRES adverbios al hilo, como el clásico "mas sin embargo" (muchas veces dicho en una sola palabra). O peor aún, he escuchado quien dice "PERO más sin embargo". O la clásica directamente de Chilangolandia: el "masinemcambio".

Pleonasmos (o sesquipedalismo, no recuerdo orita) como el que más para parecer más "elegantes" al hablar, como si con el mero "sin embargo", "mas" o "pero" no fuera suficiente.

Te apoyo. Yo por mí los aporrearía cuando salen con su batea de babas. Mujú.

Saludos.

http://danielov.blogspot.com/

Danielov dijo...

Oye, por cierto; tu libro de "Las Siete Formas...", ¿dónde lo puedo conseguir acá en Aguascalientes? Eso de las librerías del ICY no me suena...

Ora sí, de rato.

Nothingman dijo...

Una vez me mandaron un correo sobre un cuadro que hizo un caricaturista de "Cómo hacer discursos políticos" a lo mejor te interesa. Lo subí a un servidor de internet para que la gente lo baje, está en este post:

http://celda354.blogspot.com/2010/07/me-contrataron-los-politicos-o-como.html

Si te sirve [o crees que es una estupidez] déjame un comentario xD ¡¡saludos!!

gt7h1 dijo...

Pero qué entrada tan demasiado buena, que seguro coadyuvará a los comentaristas y "comentaristos" a acabar con la problemática de quienes violentan el idioma con la utilización de la rimbombante (:P) pedantería que no debe mandatarnos. (Nobel de literatura, ¡allí te voy!).

Yo agregaría a los que usan "accesar" por "acceder", a los que usan terminología de periódico (nosocomio por hospital), y personalmente los que considero peores: los que usan la palabra en inglés, cuando existe un equivalente en español con las mismas connotaciones, ya sabes, los muy losers.

Sir David von Templo dijo...

Muy buena entrada como siempre mi estimado Ego. Me recordaste a un correo cadena que durante un tiempo pululó por el correo electrónico sobre las formas cultosas de decir los refranes populares.

Como bien menciona Danielov, los tontitos que quieren pasar por cultosos más desagradables son aquellos que usan el "más sin en cambio". El solo oirlos decir tantas palabras que por si solas no tienen un significado es frustrante. Lo más triste del asunto es que esta clase de pendejos con aires de culturosa petulancia abundan en la clase política y periodística (como cierto pendejete de lentes que se siente el prócer intelectual más chinguetas del país y que frecuenta la plaza de toros)

Saludos, y no te olvides de pasar a ver el circo el próximo lunes.

TheJab dijo...

Este... sí, nomás que "violar" tiene una sílaba menos que "violentar", no
dos.

"Mas" se considera conjunción, ¿o estoy mal? (lo mismo para "sin embargo": sintagma conjuntivo)

TheJab dijo...

Sí se me ocurren otras, aunque no son rimbombantes: el ejemplo más preclaro (je) que encuentro es "desconcentrar", un verbo muy usado y, sin embargo, inválido. Lo correcto es "descentrar".

Héctor dijo...

Que tal, tengo una que en los bancos están volviendo de uso demasiado común: "Aperturar". Antes, abrías una cuenta. Ahora la "aperturas". Un día, en un Bancomer, me dijo un ejecutivo que tenía que ir al día siguiente a las 8:30, hora en que "aperturaban" la sucursal... A mi me dieron ganas de "aperturarle" la cabeza :S

Y, sin adentrarme en política, el PAN ha venido a sembrar un nuevo sub-lenguaje en nosotros, desde Fox, con sus tepocatas, sus ya mencionadas lavadoras de dos patas, hasta Alberto Cárdenas y su "nuncamente", pasando por Emilio González y su "me vale madre".

Como decía mi profe de Historia, por eso estamos como estamos.

Saludos

Lady Diabla dijo...

Querido ego, a veces no se que es peor, escuchar a los "tontitos" (nota para ti, buscar un adjetivo despectivo menos maricon) diciendo las palabras que mencionas o escuchar a gente refiriendose a las cosas como: culero, bonito, feo, chido, esa madre, la desta etc.

stuka dijo...

coadyuvar y sus derivados se usan en medicina para referirse a modalidades de tratamiento en oncologia. dependiendo de la enfemerda y estadio se agregan tratamientos, usualmente paliativos ya que son caones en etapa terminal que seguro van a morir.
efectivamente ayudan a ayudar, cuando la situacion lo requiere.

siganle con el faroleo

m. Isaac. V.R. dijo...

ese Maik, no te olvides de los "queismos" y "loqueísmos", esos que abundan en la radio: "tenemos LO QUE SON las ediciones del ICY"

Alida Corey dijo...

jajajaja como si todos los que están comentando fueran muy propios. No creo que alguno de este círculo de personas, así en buen plan, domine el español o por lo menos no cometa errores.

Lady Diabla dijo...

Ah ya me acorde de otra!

odio cuando dicen "envidiosa" para referirse a "egoista" ahhhhhhhh lo odio

Maik Civeira dijo...

@Danielov: Gracias por el interés en el libro. Por ahora no esta disponible fuera de este barrio, pero si algún día alcanzo fama nacional te aviso.

@Pancho: Gracias por el enlace, ahora lo checo.

@TheJab: Tienes razón, son conjunciones.

@Héctor: Gracias por lo "aperturar", es una joya. Trabajé en una empresa vendiendo inscripciones y mis jefes decían mucho esa palabra.

Por cierto, no sé porqué se dice "inducción" en vez de "introducción". Inducir es "provocar" (inducción al parto) o partir de principios particulares a generales (lo contrario de "deducir").

@Diabla: A mí lo que me gusta es usar palabras corrientes junto con "elevadas". Por ejemplo, "tu casa es un chingado lupanar" y a sí :P

@Stuka: Gracias por indicarnos el uso adecuado de coadyuvar. También se usa en teoría literaria, pero no me voy a meter en esas ondas ahora. El caso es que la gente no lo usa como se debería.

¡Gracias a todos por sus comentarios!

Pereque dijo...

"Sinergia".

"Paradigma".

"Salto cuántico" en lugar de "cambio radical", siendo que el nivel cuántico es el más pequeño de todos.

Por estos rumbos se puso muy en boga "socializar" proyectos urbanísticos, o sea convencer a los vecinos de que es bueno que construyan el mentado proyecto urbanístico sobre su cuadra. Sé que hay palabras menos mamonas para decir lo mismo pero ahorita no recuerdo ninguna.

Desde luego, todos los anglicismos hechos al aventón. Yo digo y hasta he escrito en documentación y manuales del trabajo (y juro que va a arder Troya si osan "corregirme") "cifrado" cuando todos dicen y escriben "encripción" (de encryption; to crypt significa lo mismo que cifrar). Los computitos los hemos parido por miles. La (buena) práctica de programación de añadir sangrías crecientes a las líneas de código según la estructura del mismo no se llama "sangría", sino "indentación" (de indent, que significa... sangría).

Y una todavía peor es usar el vocablo inglés a la brava, que pretende aparentar mundo pero fracasa miserablemente porque en estos días todos mascamos inglés en mayor o menor medida (para aparentar una cultura vasta y refinada, prefiero el latín).

Huy, creo que podría explayarme horas y horas sobre los abusos del inglés.

¡Saludos!

Maik Civeira dijo...

Hablando de anglicismos estúpidos, ahora se dice "entrar" en vez de "introducir", por aquéllo de "enter". Como en "entre el código" o "entre la tarjeta".

Rochy dijo...

Jaja, muy bueno. Una que no entendí: porqué dices que utilización no existe? si está en la RAE?
En cuanto a los "anglicismos estupidos" recuerdo que algun profesor de la uni dijo "los nacos dicen interfase" (llamando así a nacos como a medio salón, pero bueno, aprendieron - o aprendimos). O las frases que empiezan con "todo esto con el fin de", como esta (copiada de por ahí): "Todo esto con el fin de interpretar las propiedades de las
altas diluciones [...] utilizadas en los medicamentos homeopáticos, los cuales fueron expuestos a Resonancia Magnética Nuclear para medir el tiempo de relajación
electromagnética [...] de algunos medicamentos y observaron que a diferencia del
agua los medicamentos homeopáticos presentaron tiempos de relajación más prolongados mientras más dinamizados estaban." Dime tú, que sabes más de literatura que yo, es mi idea o esta frase tiene algo raro? Soy yo o a esta frase le falta el verbo principal? (es que esta tan largo -por no hablar del tema-, que mi cerebro se apaga cada vez que la intento leer).

Maik Civeira dijo...

@ Rochy: ¡Caray, tienes razón!

Martín Sobrino dijo...

Muy interesante entrada, lamento entrarle tan tarde al parloteo. Estoy totalmente de acuerdo en cuanto a la pedantería que tienen algunas personas al hablar como ya se ha expuesto. Sin embargo, no lo estoy tanto con la manera en que se aborda este hecho en el texto o en los comentarios. Lo interesante está, por supuesto, en la distinción de estilos de habla que los propios hablantes hacen. Esto, por un lado, nos lleva a una situación sociolingüística en la que los hablantes identifican y legitiman un estilo “culto” del habla a la vez que un sector de esa comunidad lingüística reconoce el “mal” uso de ese estilo en otro u otros sectores. Por otro lado, hay que entender que el idioma no puede mantenerse estático o “puro” y que las propiedades semánticas de las palabras se definen en contexto, es decir, estas personas le dan “mal” uso a algunas palabras sólo porque hay una Institución que dicta lo que es correcto en nuestro idioma, pero quitando eso estaremos atestiguando la propia evolución del lenguaje, en este caso la resignificación de esas palabras en el uso lingüístico; para mí el caso más interesantes sería el de “demasiado” pues no podemos depender de la RAE para mantener fijo el significado cuando en el habla está demostrando otras funciones. Algunos argumentos para reflexionar al respecto:

…la idea de limpiar una lengua es ajena a la lingüística, a cualquier corriente de la lingüística. La de fijarla, es la idea más extravagante, más abiertamente anticientífica, puesto que el cambio es única ley universal de todas las lenguas en todos los tiempos (Ricardo Soca).

La lengua es de la comunidad que la habla, y es lo que esta comunidad acepta lo que de verdad “existe”, y es lo que el uso da por bueno lo único que en definitiva “es correcto” (Manuel Seco).
Chequen el artículo completo http://www.elcastellano.org/ns/edicion/2011/septiembre/conferencia.html

Porque, seamos realistas, todos entendemos lo que la persona dice al utilizar cualquiera de las palabras enlistadas arriba, tanto en el contexto “adecuado” (según la RAE) como en el que no. Otra palabra que suele usarse así es la de “descendencia” cuando dice “soy de descendencia española” y que rápidamente reconocemos y corregimos como “ascendencia”, quién quita que algún día la palabra “descendencia” tenga ambos sentidos. En portugués la palabra “exquisito” significa ‘extraño’.
Les recomiendo mucho el artículo “Los vocabularios especializados y las comunicaciones en el siglo XXI” de Ana María Cardero García, donde explica cómo se interrelacionan los tres tipos generales de vocabularios en una lengua: el léxico de la lengua general, los especializados y un tercer tipo en el que se encuentran términos de vocabularios especializados (tanto de ciencias como de oficios) que comienzan a ser conocidos y utilizados por una mayoría culta.
Por ejemplo, ya estando aquí podemos decir que otro mecanismo es el utilizar términos especializados de su respectiva área en el habla cotidiana, como los médicos que gustan de decir "hematoma" en lugar de "chuchuluco".
Es importante el que hayas notado que “aperturar” es término de empleados bancarios pues podría estar sugiriendo el surgimiento y especialización de una palabra en un área específica.
Muy interesante también la exposición de la preferencia por palabras hora sí que polisilábicas para expresar ese sentido de estarse comunicando en el habla culta. Les recomiendo igualmente el de “Cinco ideas falsas sobre la cultura” de Estheban Krotz para el uso del término “cultura” en antropología.
Es diferente el asunto de eliminar el género neutro, ese sí es discurso político tratando de ganar adeptos con el poder del idioma, las feministas no se deben de ofender, no es culpa de los hombres que los géneros masculino y neutro en español sean idénticos formalmente. Perdón por el mamotreto pero estos temas me apasionan y, no se tome por chairismo o conspiranoia, pero no hay que dejar que se privatice el idioma.

Maik Civeira dijo...

@Martín: Gracias por el mamotreto. Esta vez sí me dejaste sin palabras.

Ana Pel dijo...

No olvides "lo que viene siendo" esta expresión tan coloquial y molesta. ¬¬

Apóyame en Patreon

Apóyame en Patreon
Si te gusta mi contenido, pudes ayudarme a seguir creando